翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/19 21:51:43

英語

2. Bookpic by Bijutsu Shuppan Networks

The company is a subsidiary of a 100-year-old art book publisher. They introduced Bookpic, an e-publication viewer that allows users to share your comments on what you’re reading with others via Facebook and Twitter.

Brandon pointed out (as a jury member) that there are many competitors in this area and encouraged the presenter to check out Copia as an example, which is an e-book reader aimed at sharing book reading experiences and building a community online.

日本語

2.美術出版ネットワークのBookpic

会社は100年続く美術書の出版社の子会社である。彼らは電子出版閲覧者がFacebookやTwitter経由で読んでいる本のコメントを共有できるBookpicを紹介した。

Brandonは(審査員のメンバーとして)この分野には多くの競合があると指摘し、電子書籍読者が読書経験の共有とオンラインでのコミュニティ構築を目的とする例としてCopiaをチェックすることをプレゼンテーターに推奨した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/11/japan-night/