翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/30 10:46:45
日本語
応援してくれているみんなを応援したい!Thanks All Around企画決定!!
10周年のアニバーサリーイヤーを迎えたAAA。
10年間、ここまで来られたのはやっぱり支えてくれたファンの皆さんのおかげ!
そのお返しがしたい!ということで、
毎年ツアー中に展開しているAAAのyoutube「AAAchannel」で、
『応援してくれているみんなを応援したい!Thanks All Around』企画が決定!!
AAAがファンのみなさんを応援します!
英語
We want to cheer all that supports us! Thanks All Around plan is decided!
AAA is going to reach its 10th Anniversary Year.
We could go this far only with the support from all of our fans during this 10 year.
And we want to return the favour! So,
in AAA's youtube "AAAchannel" that is opened every year during the tour,
the "We want to cheer all that supports us! Thanks All Around" plan have been decided!!
AAA will cheer all of the fans!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。