翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/29 21:51:04

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お買い上げいただきありがとうございます。
商品の梱包作業していたところフロントキャップが壊れていることがわかりました。補修してみたのですが直りません。申し訳ありませんがフロントキャップをお付けすることができません。10ドル返金で対応させていただきたいのですがいかがでしょうか?もちろんキャンセルにも対応させていただきます。ご連絡お待ちしております。

大変ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。今後このようなことが無いよう気を付けます。また機会がありましたらよろしくお願いします。

英語

Thanks for your purchase.
As I was packing the item, I found out that the front cap was broken. I tried to fix it but it won't. I'm sorry but I cannot add front cap. I'd like to make $10 refund, what do you think? Of course I can process cancellation. I'll wait for your reply.

I'm very sorry to have caused you a huge inconvenience. I will try not to let such thing happen again in the future. I hope to serve you again when I have a chance, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません