翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/29 20:54:58

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

あなたからのリターンリクエストを受け取りました
この度は商品にご満足頂けなかった様で非常に残念です
返品理由に「Description on website was not accurate」とありましたがどういった問題があったのか詳細を教えて頂けますか?
なお商品はメーカーから直接仕入れているものですので正規の商品です
お手数をお掛けしますがご返信のほど宜しくお願い致します

英語

I received the return request from you; this time you did not seem to be satisfied with our product, which is very disappointing. I have read the reason for your returning of goods: "Description on website was not accurate," and would you please tell me the details of what kind of problem you had.
By the way, because the product had been bought directly from the maker it was a genuine one.
I am sorry to trouble you, but, please be kind to reply.
Many thanks,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません