翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/19 17:29:03
英語
WARNING: - is used in connection with a procedure or situation that may result
in serious injury or death. CAUTION: - is used in connection with a procedure or situation that will result in damage to the product.
日本語
警告:-は重い傷害や死を引き起こす可能性のある手続きや状況に関係して使用されるものです。
注意:-は製品に損傷を与える可能性のある手続きや状況に関係して使用されるものです。