翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / 0 Reviews / 2011/10/19 17:32:44
英語
WARNING: - is used in connection with a procedure or situation that may result
in serious injury or death. CAUTION: - is used in connection with a procedure or situation that will result in damage to the product.
日本語
警告:人を重大な怪我や死にいたらせる行為や状態に関連し、使われます。
注意:製品の破損につながる行為や状態に関連し、使われます。