翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/29 14:13:39
★大変申し訳ないです
フォーカシンングスクリーンが標準でないことに私は気づいていませんでした
それをお詫びしたいのですが
私があなたにできることはなんですか?
なるべく希望に応えたいと思います。
☆ 確認したところファインダー内には小さな黒い点のようなゴミが3つ、小さなカビが3つ確認できましたが
どちらも視界の邪魔になるようなものではなく
クモリもなく液晶の表示もちゃんと見えています
記載されていない小さなカビがありましたので、価格を下げて提供でさせていただきますので
検討いただければ幸いです
★Please accept my apologies.
I was not aware that the focusing screen was not a standard item.
I would like to apologize for the oversight.
Is there anything I can do to make up for this oversight?
I would like to meet your request as best as I can.
☆ When I checked, I saw 3 small black dots and 3 molds in the finder, however, they did not interfere with the field of view. There was no fogging and the LCD was clearly visible.
I am offering a discount in price for the small areas of mold that was not listed in the item description. I would appreciate it if you would consider accepting this offer.