Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/28 19:06:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

■こんにちは、〇〇の在庫があるか教えて下さい。
アーティクルナンバー言っていいですか?

■こんにちは、日本に発送出来る様になりましたか?
私はいつでも購入する準備が出来ています。
〇〇以外の商品も取扱いたい。
いい結果が出ると嬉しいです。
また連絡ください。

英語

■Hello, please let me know if you have stock of 〇〇.
May I tell you the article number?

■Hello, is the item ready for shipment to Japan?
I am always ready to purchase.
I'd like to handle items other than 〇〇.
I'd be happy to have a favorable result.
Please contact me again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉で翻訳お願いします