Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/28 13:24:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

必ず動作確認後に発送してください。
私が修理対応することはありません。
不具合があれば本体の交換で対応いただきます。
以前修理対応するよう依頼されましたが拒否しています。不具合ない状態で発送するようお願いします。
不具合が多く困っています。

英語

Please make sure to ship after checking functionality.
I will never do a repair work.
If I find a defective item, I will ask you to replace it.
I have been asked to repair, but I refuse to do so. Please ship without any defects.
I have had issues with many defects.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません