Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/28 09:47:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

こんにちは。
追加の注文です。請求書を送信してください。
○○の在庫は用意できましたか?楽天ではすでに在庫が売り切れてしまい、非常にたくさんの予約注文が入ってきています。
すでに2週間待っていますので、本当に、本当に、本当に急いで在庫を用意してください。

よろしくお願いします。

英語

Hello.
Here is an additional order. Please send me an invoice.
Is OO already in stock? Rakuten is out of stock, and we have received many orders.
It’s been 2 weeks already, so please get it ready very urgently.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません