翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/28 09:58:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

こんにちは。
追加の注文です。請求書を送信してください。
○○の在庫は用意できましたか?楽天ではすでに在庫が売り切れてしまい、非常にたくさんの予約注文が入ってきています。
すでに2週間待っていますので、本当に、本当に、本当に急いで在庫を用意してください。

よろしくお願いします。

英語

Hello.
This is an additional order. Please send me an invoice.
Do you prepare the stocks? There are no stocks in Rakuten, and a lot of advance orders comes greatly.
I have been waiting for it for two weeks already, so please prepare the stocks hurriedly.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません