Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2015/04/28 09:51:16

lil54
lil54 53 はじめまして、こんにちは。 現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資...
日本語

こんにちは。
追加の注文です。請求書を送信してください。
○○の在庫は用意できましたか?楽天ではすでに在庫が売り切れてしまい、非常にたくさんの予約注文が入ってきています。
すでに2週間待っていますので、本当に、本当に、本当に急いで在庫を用意してください。

よろしくお願いします。

英語

Hello,
Here is the additional order. Please send us an invoice.
Did you get the stock yet? All the stocks are sold out at Rakuten and an incredible number of orders are rushing in.
We have been waiting for 2 weeks already, please please get the stocks ready as soon as possible.

Your attention on this matter would be highly appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません