翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/04/27 23:00:20

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

メッセージをありがとうございます。

レンズの中のホコリは凄く小さいためこれ以上写真で撮ることは出来ません。

英語

Thank you for your message.
However, it is impossible to take other photos, as dust in the lens is really small.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/30 14:45:23

元の翻訳
Thank you for your message.
However, it is impossible to take other photos, as dust in the lens is really small.

修正後
Thank you for your message.
However, it is impossible to take other photos, as the dust in the lens is really small.

3_yumie7 3_yumie7 2015/04/30 21:38:52

Thank you!

コメントを追加