Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/25 21:54:09

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ベスト・コンサルティング様
先日、ある男性から(日本国内での)ビジネスに関する御案内を頂きました。
ご本人さまが仰るには、貴社の人事部長『Daniel Kovach氏』という事で、メッセージと共に、スイス国籍のパスポートの画像&契約に関する資料も添えられていますが、かの人物は御社に在籍中の人事部長『Daniel Kovach氏』で間違い無いでしょうか?
大変お手数ですが、ご確認ねがいます。
必要であれば、パスポートの画像&契約資料&氏からのメッセージも送信させて頂きます。
敬具

英語

To whom it may concern:

The other day, I was invited by a man (who live in Japan) to do business.
According to him, he is "Daniel Kovach", the manager of the personnel department. In the message letter, data about an agreement and a photo of his passport of Swiss citizen.
I would like to confirm if he is really you manager of the personal department.
Sorry for the trouble. I can send the message and the photo of passport and the data of the agreement, if necessary.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしく、お願い申し上げます。