翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2011/10/18 17:40:06

tomoko16
tomoko16 40 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
英語

以前、あなたから2つこの商品を購入しました。
そして、購入する前の8月20日に私はあなたに以下の質問をしました。
「Is the display of Japanese possible?」
あなたはその質問に「Hi,Thank you for your message. The menu can be switched to Japanese.Regards,Klaus」と答えてくれました。
ところが届いた商品は2つとも日本語表示機能がついていませんでした。
2つとも日本語が表示されないと使用できないので、返品したいのですが良いですか?
商品は2つとも使用せず綺麗に保管してます。
良い返事を待ってます。

日本語

Previously I purchased 2 items from you.
On the purchase, on Aug 20th, I asked you the following question:
'Is the display of Japanese possible?'
Your reply was 'Hi,Thank you for your message. The menu can be switched to Japanese.Regards,Klaus'
However, both items have no function to display Japanese.
Without Japanese display, I am unable to use them so I would like to return the items.
I have not used them and they are in a good condition.

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません