翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/04/24 15:07:00
英語
We have been informed that you should just keep the part at no cost.
No need to send back.
Please send the items back (collect), to be paid by receiver.
日本語
あなたにその部品を無償提供する旨の連絡がありました。
返送の必要はございません。
その商品を着払いにて発送してください。
レビューありがとうございます。「意訳のし過ぎで」というご指摘を見て、ハッとしました。発と返の部分も有難うございます。もっと細部に気を付けようと思います。