翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/23 21:44:08

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

できるがあなたの事を信用するためにはより多くの契約書類やあなたの情報や口座機関等の
情報を画像に添付してtakayasu32@gmail.comまで送信して欲しい。
私や私の友人は日本でもトップクラスの現役投資家であり
日本の金融機関で調べあなたが詐欺ではないと判断できればあなたと契約を
交わすと約束する。 お返事おまちしている。

英語

We can but in order for us to trust you, please attach image of more contracts, your information and account information etc and send to takayasu32@gmail.com.
My friend and I are to p class active investor in Japan, and if we can confirm you are not faking after investigating with Japanese financial organizations, we promise to make contract with you. We will wait for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません