翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/23 12:16:52

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

長 女が学校の友達と気持ちの行き違いがあった時に、上手に気持ちや意見がを伝えられたり、相手の気持ちを聴けるようになるために、具体的にどういう言い方や 聞き方をすればいいか、家族で話し合う機会をもった。翌日から、長女は学校に向かった。友達に今まで伝えられなかったことを、相手を大事にしながらも率直 に伝えられたことで、自分自身に自信が持て、今までは友達とのコミュニケーションも上手にとれるようになってきたようだ。

英語

He discussed with his family about how their daughter can express her feelings and opinions, how she should talk and listen so she understands feelings of others when she encounters issues with her schoolmates. Starting next day, she started to going to school. She became confident in herself by telling her friends honestly her feelings while respecting them. at the same time. Now she has better communication with friends.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません