Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/23 06:59:06

日本語

A
"聞いた?養護教諭の江本 昨日刺せれたって。"
"知ってる!刺したのうちの3年でしょ。"
"去年 卒業した先輩とも噂あったんだって。"
"じゃ 退院しても淫行でつかまるんじゃ。"

B
"加代子ってやっぱり違うよね。大人びてるっていうか..."
みんな勝手にレッテルをはるから自分でもいつのまにかそういうフリをしてた。

C
悲しいのは血の繋がりなんかじゃなくて... バカみたいに単純な事なんだ。

英語

A: Did you hear Mr. Emoto, medics teacher, was stabbed yesterday?
I know! Someone, the third grade, did it, didn't it?
They say he's been keeping love affair with a senior who graduated last year.
Well then, he could be arrested for adultery after discharge.
B: Kayoko, you look different from others, something like matured.
I've just been pretending because everyone says so without thoughts.
C: What I really feel sad is not a bloodline, it's just a trivial thing.













レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません