翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/23 01:26:07

eliza
eliza 50
日本語

質問の意味がわかりません。モンスタージャケットの1着は前面メッシュ加工です。
残りの2着はメッシュ加工は無しです。
モンスタージャケット3着とレプソルスーツは22日に発送すると聞いていますが
まだ発送していないのですね
何故約束がまもれないのでしょうか?
当社のお客様には22日発送されると連絡しているので大変困ります。
このような事が続けば今後の取引は出来ません。

英語

I could not understand what you meant in the question. One Monster Jacket should have mesh work in the front. Other 2 should not have mesh work.
I heard 3 Monster Jackets and the Repsol Suits would be sent by 22nd, but you have not sent them yet, right?
Why can't you keep the promise?
I am very concerning, because I have already informed my customers that they would be sent by 22nd.
If this will continue, I can not keep the business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません