翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/10/18 01:49:07

tomoko16
tomoko16 58 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
日本語

発送が遅れたことについては、まだ納得できていません。
しかし、悪い評価をつける前にまずは話し合いをするべきだったと思っています。
そのため、今回はあなたの要求を受け入れます。

英語

I have not yet satisfied with the fact that the shipment was delay, however, I should have talked you before leaving the negative feedback.
I will accept your offer this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません