翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/18 01:52:22
日本語
発送が遅れたことについては、まだ納得できていません。
しかし、悪い評価をつける前にまずは話し合いをするべきだったと思っています。
そのため、今回はあなたの要求を受け入れます。
英語
I am not convinced regarding the reason why the shipment has been delayed.
However, I should have discussed with you before giving you the negative feedback.
Therefore I will accept your request this time.