Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/17 22:32:55

belgrou
belgrou 50
日本語

日本郵便の発行する国際郵便小切手をあなたの住所宛に送ります。
4日~7日でご自宅に届くと思いますので、お近くの郵便局に行き現金化してください。
あたなの住所を教えていただけますか?

フランス語

Je vous envoie un timbre international.
Le timbre arrivera dans 4-7 jours. Je vous prie de toucher un cheque a la poste.
voulez-vous me indiquer votre adresse?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません