翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/04/17 18:19:53

takuyao
takuyao 52 忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for ...
英語

Clearly, the robots are coming.

Persado was spun out from Upstream and received $15 million from Bain Capital Ventures (BCV) in February 2013. The company raised an additional $21 million series B earlier this year from Starvest Ventures, BCV, American Express Ventures, and Citi Ventures.

日本語

ロボットの時代は明らかに近づいている。

PersadoはUpstreamからのスピンアウトで、2013年2月にBain Capital Ventures(BCV)から1500万米ドルの出資を受けた。同社はさらに今年、Starvest Ventures、BCV、American Express Ventures、Citi VenturesからシリーズBで2100万米ドルを調達した。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/21 08:32:19

勉強になりました。

takuyao takuyao 2015/04/21 11:50:59

レビューいただき、ありがとうございます! 励みになります。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/04/15/the-business-of-persuasion-and-how-machines-are-beating-humans/