Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/16 22:48:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

A とBが恋人の状態で叔父さんのところに会いに行く

よう久しぶり

おまえは日本人びいきだったのか?

どっちが恋人かは聞くまでもないな

てめえジジイ
何言ってやがる

大体そのセリフは
公式がフリーダムすぎるだろう

ていうか失礼にも程がある

親しき仲にも礼儀ありって
言うだろ

今のはただの冗談

なら言ってみろよ
あんたはどっちがそうだと思うんだ?

いや、君が恋人だよな?

無視すんなよ

今それはBが持ってる

使った後でちゃんと返すから
待っててくれ

邪魔したな

ちょっと訊いていい?

どうして私がここにいるってわかったの?

英語

A and B are seeing each other and often go to see Uncle.
Long time no see.
I didn’t know you favored the Japanese.
I don’t even have to ask who you’re dating.
Shut up, old man.
What are you talking about?
Why are you talking like this?
You’re so freaking rude!
Haven’t you heard of the saying “good manners even between friends”?
I’m just kidding.
So, tell me, which one do you think I’m dating?
Oh, you must be the one he’s dating.
Don’t ignore me.
B has that now.
After he’s done with it, he’ll give it back to you, so don’t worry.
Sorry to interrupt.
May I ask you something?
How did you find out I’m here?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 漫画のセリフなので、くだけた感じでおねがいします。俗語OKです。