翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/16 18:12:00

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
日本語

そして、遂に発表できる時が来ました。

春夏のアイテムも、un完全プロデュースのもとデザインしたオシャレなラインナップです。

今回のロゴを使用してunが作ったアイテムは4種類。
このロゴが出来上がる前からunの中で作りたいものを決めており、
ロゴが出来てから「絶対に良いものになる!」という確信を持ちました。

中国語(繁体字)

總算是到了可以公開發表的時候了!

春夏兩季的商品都是在un全程監製下進行設計,時尚非凡的商品系列。

un這次以【MCMLXXXII】這個LOGO推出了4種商品。
在LOGO未定案前un已先決定想推出的商品種類,
並有著只要一加上LOGO絕對能成為一時之選的絕對自信!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください