翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2015/04/16 16:56:17
英語
2 Chinese entrepreneurs seek a global hit with app that blends Instagram and Medium
What do you do when you have a bunch of photos to share that you took today? You could use Instagram, but it feels so fragmented. You could write a blog, but that sounds like too much effort. You could post them to Facebook, but you’d like to add a few words for some of the photos. You could post them to Flickr, but it’s not 2005. So what options are left?
日本語
2人の中国人起業家がInstagramとMediumを融合したアプリケーションで世界的なヒットを目指す。
今日撮ったたくさんの写真をシェアしたい時、あなたなら一体どうしますか?インスタグラムを使ってもいいけれど、統一感に欠けるように思える。ブログを書いてもいいけれど、少々面倒だ。Facebookに載せる手もあるが、一言添えたい写真も何枚かある。今が2005年だったらFlickrに載せることもできるのだが。となるとどんな選択肢が残っているだろうか?
レビュー ( 1 )
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/04/22 18:55:48
参考になります。
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/visual-storytelling-app-pixotale-create-chinese-entrepreneurs/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/visual-storytelling-app-pixotale-create-chinese-entrepreneurs/