翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/10/14 23:45:58

tzatch
tzatch 47 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
日本語

私から、もう一度、お願いします。

女性用はキャンセルされ、新たに男性用ブレスレットの課金がされているかと思いますが、
男性用ブレスレットのインボイスをメール添付にて送ってください。
このことは、以前に2度、御社へ連絡しており、3度目になります。

返品、交換については、対応していただき、ありがとうございます。

インボイスの件、よろしくお願いします。

英語

I want you give me a favor again.

I think it will take a charge to cancel the goods for woman and changed to one for man. So please send me a email with the invoice of bracelet for man attached in this mail.
I had contacted with you for two times before about this event, and this is the third time.

I appraciate if you can let me return or change it for me.

Please don't forget the invoice, think you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません