翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/14 20:43:22
日本語
彼はイラストの仕事の依頼はeメールで欲しがっています。
あなたが彼へコンタクトするときはメールでお願いします。期待に添えなくてごめん。
彼は2万円以下の仕事は引き受けておらず、個人での依頼は料金は先払いして欲しいそうです。
どのようなデザインにするかによっても値段は変化していきます。
まずデザイン案を彼に提出し、彼に料金の見積もりをしてもらってください。
英語
He wants to receive job request for illustration by email.
When you contact him, please send him an email. Sorry for not being able to meet your expectation.
He does not accept any job under 20,000JPY, and he wants to receive advance payment for personal request.
The price varies according to designs.
Firstly , please submit design draft to him and get quotation.