Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/14 10:41:21

kyonnie
kyonnie 50 日本語・韓国語ともにネイティブレベルです。現役で通訳・翻訳士として活躍中で...
日本語


※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。

【各会場グッズ先行販売時間】
2015.04.11 (土) 13:30予定 マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)  ※4月17日発表予定
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)  ※4月17日発表予定
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 ※4月17日発表予定

韓国語

※ 당일 상황에 따라 조기 판매를 할 가능성도 있습니다.

【각 회장별 굿즈 선행판매 시간】
2015.04.11 (토) 13:30 예정 마린멧세 후쿠오카
2015.05.02 (토) 니혼카이지홀 (구 나오야 레인보우 홀)  ※4월17일 발표예정
2015.05.03 (일) 니혼카이지홀 (구 나오야 레인보우 홀)  ※4월17일 발표예정
2015.05.09 (토) 이시카와현 산교 텐지칸 4호관 ※4월17일 발표예정

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。