Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/04/14 10:40:12

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語


※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。

【各会場グッズ先行販売時間】
2015.04.11 (土) 13:30予定 マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)  ※4月17日発表予定
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)  ※4月17日発表予定
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 ※4月17日発表予定

韓国語

※당일 상황에 따라 미리 판매할 가능성이 있습니다.

<각 공연장 물품 선행판매 시간>
2015.04.11(토) 13:30예정 마린멧세 후쿠오카
2015.05.02 (토) 일본 가이시홀(구, 나고야 레인보우홀)  ※4월17일 발표예정
2015.05.03 (일) 일본 가이시홀(구, 나고야 레인보우홀)  ※4월17일 발표예정
2015.05.09 (토) 이시카와현 산업전시관 4호관 ※4월17일 발표예정

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。