Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/14 10:44:53

kyonnie
kyonnie 50 日本語・韓国語ともにネイティブレベルです。現役で通訳・翻訳士として活躍中で...
日本語

2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ ※4月17日発表予定
2015.05.29 (金) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.30 (土) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.31 (日) 大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ ※5月15日発表予定
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ ※5月15日発表予定

韓国語

2015.05.23 (토) 마코마나이 세키스이 하임 아이스 아리나 ※4월17일 발표예정
2015.05.29 (금) 오사카죠홀 ※5월15일 발표예정
2015.05.30 (토) 오사카죠홀 ※5월15일 발표예정
2015.05.31 (일) 오사카죠홀 ※5월15일 발표예정
2015.06.20 (토) 미야기・세키스이하임 수퍼아리나 ※5월15일 발표예정
2015.06.27 (토) 사이타마 수퍼아리나 ※5월15일 발표예정

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。