Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/14 10:38:22

kyonnie
kyonnie 50 日本語・韓国語ともにネイティブレベルです。現役で通訳・翻訳士として活躍中で...
日本語

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会場グッズ先行販売のご案内


本公演内の演出におきまして、お客様にスティックライトの色をステージ毎に切り替えて頂く構成が含まれており、開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。
混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。
また、チケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

韓国語

「KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」회장 굿즈 선행발매 안내

본 공연의 연출 중에는 관객 여러분의 스틱라이트 색깔을 스테이지 마다 바꾸는 연출이 포함되어 있기 때문에 공연중 굿즈 판매는 매우 혼잡할 것으로 예상됩니다.
혼잡 줄이기 위해 공연장에서는 개장 전부터 굿즈 선행판매를 실시합니다.
또한, 티켓이 없는 분도 선행판매를 이용하실 수 있으니, 공연장 선행판매를 이용부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。