翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/04/13 14:14:42
Israeli augmented reality startup nabs $5M funding led by Japanese Pachinko company
Israeli augmented reality startup InfinityAR announced today it has completed a US$5 million series B funding round led by Japan’s SUN Corporation, followed by New Zealand’s Singulariteam and US-based Platinum Partners Value Arbitrage Fund.
イスラエルのアーギュメントリアリティスタートアップ企業が日本のパチンコ会社によるファンドで500万米ドルを得る
イスラエルのアーギュメントリアリティスターアップ企業であるInfinityARが、現在のところ、日本のSUN Corporarionを中心とし、ニュージランドのSingulariteamと合衆国に基盤を置くPlatinum Partners Value Arbitrage Fundの協賛によるBシリーズのファンドで500万米ドルを得たことを発表した。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
イスラエルのアーギュメントリアリティスタートアップ企業が日本のパチンコ会社によるファンドで500万米ドルを得る
イスラエルのアーギュメントリアリティスターアップ企業であるInfinityARが、現在のところ、日本のSUN Corporarionを中心とし、ニュージランドのSingulariteamと合衆国に基盤を置くPlatinum Partners Value Arbitrage Fundの協賛によるBシリーズのファンドで500万米ドルを得たことを発表した。
修正後
イスラエルの拡張現実のスタートアップ、日本のパチンコ企業から500万米ドルを調達。
イスラエルの拡張現実のスターアップ企業であるInfinityARが、本日、日本のSUN Corporarionを中心とし、ニュージランドのSingulariteamと、アメリカに基盤を置くPlatinum Partners Value Arbitrage Fundの協賛によるBシリーズのファンドで500万米ドルを得たことを発表した。
何点か提案として添削いたしました。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/israeli-augmented-reality-startup-nabs-5m-funding-led-japanese-pachinko-company/
ありがとうございます。とくにタイトル部分がこれで良くなりますね。