翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/13 13:49:49

英語

InfinityAR makes a software-based augmented reality (AR) engine that will let people interact with augmented content in their physical surroundings. It’s less Google Glass and more Microsoft Hololens. InfinityAR says it "can turn any device with two simple cameras into a powerful content augmentation platform."

InfinityAR’s technology maps the 3D environment, in real time, and enables projecting augmented reality 3D scenes as if they were part of the real world. Furthermore, it enables the user to control augmented reality content using natural hand movements.

日本語

InifinityARはソフトウェアベースの拡張現実(AR)エンジンを製作しており、実際の物理的な環境の中で、拡張された内容と人々がやり取りできるようになる予定だ。Google Glassというよりも、Microsoft Hololensに近いといえるだろう。InfinityARは、「2つの簡単なカメラによって、どんな装置であっても内容拡張の強力なプラットフォームにすることができる」と述べている。

この技術により、現実の世界に3Dの環境を作り出すことができ、投影された拡張現実の3Dシーンを、まるで現実の世界の一部のように見せることができる。さらに、ユーザーの自然な手の動きによって、拡張現実内容をユーザーがコントロール出来るようになっている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/israeli-augmented-reality-startup-nabs-5m-funding-led-japanese-pachinko-company/