翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/12 22:13:58

junko-k
junko-k 52
日本語

フランス語のマニュアルを添付でお送りさせていただきます。
マニュアルのF-34と最後のページのCity Code Tableを参照してください。

この説明で、Home Cityをパリに設定できませんか?

Home cityをパリに設定後、電波を受信すると、
自動で日付や時刻が調整されます。


あなたが返品を希望される場合、
下記住所宛てに腕時計を返送していただけませんか?

腕時計を返送後、送料とトラッキングナンバーを教えて下さい。

英語

I am sending you the instruction in French as attached.
Please refer to F-34 and the City Code Table at the last page in the instruction.

I hope that this explanation will allow you to set the Home City as Paris.

After setting the Home City as Paris, the date and the time will automatically be adjusted when it receives the radio wave.

If you would like to return the goods, could you please send the watch back to the below address?

Kindly advise me the shipping costs and the tracking number, when you dispatch the watch.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 米国アマゾンで販売した腕時計のマニュアルが複雑でわからず、返品したいというお客様への回答です。