翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/09 16:40:57
日本語
「ライブ終演後のお見送り」についての注意事項
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※お見送り内では撮影・録音・飲食を禁止致します。
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
また、携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。
※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
※本イベントはライブ終演後の実施となります。
中国語(簡体字)
「演唱会结束后的欢送」的相关注意事项
※以上所述的7个公演为欢送对象
※本次活动只允许本人参加
※欢送时禁止拍摄,录音以及饮食
(如果上述行为被发现,无论什么内容都须删除后并请退场)
并且,手机的取出等行为因为会造成拍摄或录音等行为的误解须禁止。
※无巡回公演入场券折也可参加。
※此活动将在公演结束后进行。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。