Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/09 16:26:59

日本語

「ライブ終演後のお見送り」についての注意事項
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※お見送り内では撮影・録音・飲食を禁止致します。
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
また、携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。
※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
※本イベントはライブ終演後の実施となります。

中国語(簡体字)

关于「演唱会结束后之送行」相关注意事项
※只限上列7场公演有举行此活动。
※此活动只限本人参加。
※严格禁止送行时之拍照、录音、饮食等行为。
(如发现有上列行为时,不论其内容为何,将全数删除并请您退场)
此外,禁止于会场拿出手机等容易被误解为拍照或录音等行为
※未持有演唱会门票者也可参加。
※本活动将于演唱会结束后举行。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。