翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/09 16:30:13
日本語
※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。
※5歳以下のお子様はご入場頂けません。
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。
中国語(簡体字)
※会场内请依照相关工作人员的指示行动。如无法遵守将请参加者退场。
如不遵守指示时将禁止参加者参与活动。如因不遵守指示导致现场混乱或意外发生时,主办单位概不负责。
进场后请勿进入指定区域以外的场所。
※5岁以下孩童不得进场
※根据当天情况,进场时可能需久候,敬请多多包涵。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。