Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2015/04/08 20:55:18

mmcat
mmcat 64 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
日本語

本日受け取りました
残念ながら品質がばらばらですね。
あなたの国の基準なのでしょうがこれでは困ります。
梱包ももう少し丁寧にして欲しいです。

・ハーレーとiconのジャケットはもう出来ているのでしょうか?
・レプソルのレーシングスーツはあと何日ぐらいで仕上がりますか?

出来上がっている商品は一番早く到着する運送便ですみやかに発送して下さい

英語

I received the items today.
Unfortunately they do not have a uniform quality.
That may be a standard of your country, but it is not acceptable.
I also want them to be packed more carefully.

・Have the Harley and the icon jackets been made yet?
・How many more days do you need to finish the Repsol racing suits?

As for the finished products, please ship out by the earliest transportation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません