Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ タイ語 / 1 Review / 2015/04/08 19:57:20

kobayashi1989
kobayashi1989 61   
英語

hello! I am from Russia. I want to buy this lens, but because of the dollar ruble it is expensive. I can get it for $ 195. + Shipping. waiting for your reply.

日本語

こんにちは、ロシアからです。このレンズを購入したいのですが、米ドルとロシアルーブルの両替レートに関係で、高価になってしまいます。私としては195米ドル+郵送代で購入できますが。返信待っています。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/04/10 15:38:35

元の翻訳
こんにちは、ロシアからです。このレンズを購入したいのですが、米ドルロシアルーブルの両替レート関係で、高価になってしまいます。私としては195米ドル+代で購入できますが。返信待っています。

修正後
こんにちは、ロシアからです。このレンズを購入したいのですが、米ドルロシアルーブルの両替レート関係で、高価になってしまいます。私としては195米ドル+送料の価格なら購入できますが。返信ちします。

コメントを追加