Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2015/04/08 19:56:00

mmcat
mmcat 67 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
英語

hello! I am from Russia. I want to buy this lens, but because of the dollar ruble it is expensive. I can get it for $ 195. + Shipping. waiting for your reply.

日本語

こんにちは。ロシアから連絡しています。このレンズが欲しいのですが、ルーブルがドルに対して弱いため、その価格だと高すぎます。195ドルに配送料だと買うことができます。お返事お待ちしています。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/09 21:28:11

元の翻訳
こんにちは。ロシアから連絡しています。このレンズが欲しいのですが、ルーブルがドルに対して弱いため、その価格だと高すぎます。195ドルに配送料だと買うことができます。お返事お待ちしています。

修正後
こんにちは。ロシアから連絡しています。このレンズが欲しいのですが、ルーブルがドルに対して弱いため、その価格だと高すぎます。195ドルだと買うことができます。それに配送料を足して。お返事お待ちしています。

すばらしいと思います。

コメントを追加