Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/04/08 17:18:28

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

4月と5月に友達の結婚式があるの。友達から歌を歌ってほしいって言われたの。だからこの曲をギターで弾き語りしようかなって考えてる。Ed Sheeranのthinking out loudだよ。
今日あなたの家で少し歌ってみてもいいですか?よかったら私の発音のチェックをしてほしいな。

このギターケース重すぎるの。私の体に合ってないわ。笑

英語

My friends' weddings are in April and May. My friends asked me to sing a song. So I'm thinking about singing this song along with playing the guitar. It's Ed Sheeran's thinking out loud.
Can I sing a little at hour house today? If you don't mind, please check my pronounciation.

This guitar case is too heavy. It doesn't fit my body LOL.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません