Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/08 15:35:35

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
今、【倖田組 / playroom】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!
今後も倖田來未のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!

【倖田組会員の方はこちら】
【playroom会員の方はこちら】

中国語(繁体字)

★☆★【倖田組 / playroom】會員限定!300點贈送(限智慧手機)★☆★
現在,從【倖田組 / playroom】到「替換♪mu-mo」新會員登錄,或者是追加項目登錄者,贈送300點禮物中!

今後也會預定發送倖田來未的特別的主題替換及背景,千萬別錯過這個機會!!

【倖田組會員從這裡】
【playroom會員從這裡】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。