Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/04/08 15:56:04

ann030525
ann030525 50 台湾人です。大学で日本語を専攻していました。よろしくお願いします。
日本語

★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
今、【倖田組 / playroom】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!
今後も倖田來未のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!

【倖田組会員の方はこちら】
【playroom会員の方はこちら】

中国語(繁体字)

★☆★【倖田組 / playroom】會員限定!300點免費贈送(限智慧型手機)★☆★
現在,只要從【倖田組 / playroom】連結到「キセカエ♪mu-mo」的新會員,或註冊新帳號者,就可獲得300點點數!
之後也會陸續推出倖田來未特製的換裝小遊戲,以及手機主題佈景,請大家不要錯過!

【倖田組會員由此進入】
【playroom會員由此進入】

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。