Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/08 15:22:19

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
日本語

※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。
【各会場グッズ先行販売時間】
2015.04.11 (土)13:30予定 マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土)日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) ※4月17日発表予定
2015.05.03 (日)日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) ※4月17日発表予定
2015.05.09 (土)石川県産業展示館 4号館 ※4月17日発表予定

中国語(繁体字)

※視當日活動情況,可能會提前開始販賣。
【各會場的紀念品預售時間】
2015.04.11 (週六)預定13:30起 地點:Marine Messe福岡
2015.05.02 (週六)日本Gaishi Hall(原名古屋Rainbow Hall) ※預計於4月17日發表
2015.05.03 (週日)日本Gaishi Hall(原名古屋Rainbow Hall) ※預計於4月17日發表
2015.05.09 (週六)石川縣產業展示館 4號館 ※預計於4月17日發表

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。