Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/04/08 15:20:20

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

2015.05.23 (土)真駒内セキスイハイムアイスアリーナ ※4月17日発表予定
2015.05.29 (金)大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.30 (土)大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.31 (日)大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.06.20 (土)宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ ※5月15日発表予定
2015.06.27 (土)さいたまスーパーアリーナ ※5月15日発表予定

中国語(繁体字)

2015.05.23 (六)真駒内屋内競技場 ※4月17日預定發表
2015.05.29 (五)大阪城堂 ※5月15日預定發表
2015.05.30 (六)大阪城堂 ※5月15日預定發表
2015.05.31 (日)大阪城堂 ※5月15日預定發表
2015.06.20 (六)宮城綜合運動公園綜合體育館 ※5月15日預定發表
2015.06.27 (六)埼玉超級競技場 ※5月15日預定發表

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。