Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/04/08 15:07:41

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

2015.05.23 (土)真駒内セキスイハイムアイスアリーナ ※4月17日発表予定
2015.05.29 (金)大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.30 (土)大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.05.31 (日)大阪城ホール ※5月15日発表予定
2015.06.20 (土)宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ ※5月15日発表予定
2015.06.27 (土)さいたまスーパーアリーナ ※5月15日発表予定

中国語(簡体字)

2015.05.23 (六)真驹内SEKISUI HAIMU ICE ARENA ※4月17日发表预定
2015.05.29 (五)大阪城HALL ※5月15日发表预定
2015.05.30 (六)大阪城HALL ※5月15日发表预定
2015.05.31 (日)大阪城HALL ※5月15日发表预定
2015.06.20 (六)宮城・SEKISUI HAIMU SUPER ARENA ※5月15日发表预定
2015.06.27 (六)琦玉SUPER ARENA ※5月15日发表预定

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。