翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/08 08:43:18

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
日本語

返信有り難う御座います

商品を探してもらい有り難う御座いました。

商品ページを見ましたが、

今回のお客さんの要望が、

ワイヤーが取り外せて、2輪のスーツケースで「ボストンバック」になるものだったので、該当しないようでした。

多分探すのは難しそうなので、もし何か情報があれば、教えてもらえたら嬉しいです。

有り難う御座います

英語

Thank you for your reply.

I appreciate your looking for the product.

I checked the product page, however it did not seem to meet the customer's requirement, as it was a 2-wheeled suitcase where the wiring could be taken off to be converted to a "boston bag".

As it seems very difficult to look for such a product, I would appreciate it if you could offer any information on it.

Thank you again for your attention.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません