Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 2 Reviews / 2015/04/07 17:48:36

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

もし、その商品が、少ない注文数でも注文可能になった場合は、連絡をお願いします。

英語

If it is possible to purchase few quantity of the item, please contact us.

レビュー ( 2 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2015/04/08 20:11:19

元の翻訳
If it is possible to purchase few quantity of the item, please contact us.

修正後
Please contact us when it becomes possible to place orders for small quantities of that product.

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/04/09 11:27:53

元の翻訳
If it is possible to purchase few quantity of the item, please contact us.

修正後
If it becomes possible to purchase the item in a small quantity, please contact us.

コメントを追加
備考: 現在、その商品は、在庫が無い為、注文数が多くないと注文出来ないとの事なのでが、在庫が有る場合は少数でも注文可能とのことなので、
その時になったら連絡を希望するメールです。